Set in the 1930s, this is a novel on American politics. It traces the rise and fall of Willie Stark, who resembles the real-life Huey Kingfish Long of Louisiana. Stark begins his political career as an idealistic man of the people but soon becomes corrupted by success.
Американская поэзия в русских переводах XIX-XX века — 1983
В антологии представлены лучшие образцы творчества американских поэтов XIX-XX вв. и их переводы на русский язык. Книга дает наглядное представление о том, как развивалась русская и советская школа стихотворного перевода и как воспринималась в нашей стране американская поэзия. Издание сопровождается вступительной статьей, комментариями, справками об авторах и переводчиках и адресовано широким кругам любителей поэзии.
Содержание: Авторы: Э.А. По, У.К. Брайант, Г.У. Лонгфелло, Р.У. Эмерсон, Д.Г. Уиттьер, У. Уитмен, Э. Дикинсон, Э.А. Робинсон, В. Линдсей, Э. Ли Мастерс и др.
Уоррен Р. П., Место, куда я вернусь. роман — 2004 (Квадрат. 23)
Уоррен Р.П., прозаик, поэт, философ, одна из самых ярких фигур в американской литературе XX века. Герой романа "Место, куда я вернусь", впервые переведенного на русский язык, - ученый-филолог с мировым именем Джед Тьюксбери.
Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры «Российская государственная библиотека для молодёжи»
Главное здание
107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1 Метро «Преображенская площадь» (выход №5) Телефон для справок: +7 499 670-80-01 E-mail: [email protected]
Филиал библиотеки МИКК «Особняк В.Д. Носова»
107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1 Метро «Электрозаводская» Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600) E-mail: [email protected]